今は「机器猫」ではなく「哆啦A梦(Duō la A mèng)」

JAL上海-日本便のドラえもん号に夢を乗せて

年年有余=年年有鱼(Nián nián yǒu yú)

春節前にはよく売れるそう。干せる場所はどこでも使って。

带狗(Dài gǒu)就袋狗(Dài gǒu)

箱入り娘ならぬ袋入り娘

街の招财狗(Zhāo cái gǒu):招き犬

野菜市場の周りを自由散歩中

上海で重慶小面(Chóngqìng xiǎo miàn)の干拌(スープ抜き)

たっぷり「加麻」(しびれ追加)にしてもらって満足

上海の本屋で人気NO.1になっていたのは・・・

『替身(Tìshēn)』(アナザー。著者・綾辻行人)

図書館ではなく书店(Shūdiàn):本屋です

徐家汇のブックカフェは大入り満員

写真加工無しでスタイルバッチリ

シーズン中のダウンを大甩卖(Dà shuǎimài):たたき売り

贺卡(Hèkǎ):年賀状はお早めに

今年は1月15日までに出せば春節前に届くそうです