全家(ファミリーマート)で『阿拉蕾(Ālā lěi:Dr.スランプアラレちゃん)』キャンペーン

    0
    2908

    ちなみに「厉害了,word阿拉蕾」は人気ネット用語からの転用。相手をすごいとほめたり、敬服するときに「厉害了我的哥」「厉害了,word哥」と言うのが流行ってるそうな。

    前の記事饿了么(Èle me)
    次の記事7-11便利店(Biànlì diàn)
    神奈川県生まれ。牛心オーナー。 青山学院大学文学部卒業。北京電影学院留学を経て、2002年より、中国・上海のテレビ制作会社に勤務し、日本文化や流行を現地で発信する仕事にたずさわる。

    返事を書く

    あなたのコメントを入力してください。
    ここにあなたの名前を入力してください